Bienvenid@s a My own Arcadia

Me pareció una buena idea asociar el mito de la Arcadia a este blog dedicado a la enfermedad de Parkinson para reivindicar el optimismo necesario para que podamos seguir disfrutando al máximo de nuestra propia vida dentro de las posibilidades de cada un@ y en cada momento.

Nuestra propia Arcadia (My onw Arcadia) la tenemos que construir dentro y alrededor de nosotros mismos con aquellos que amamos y que nos aman.

domingo, 17 de mayo de 2009

The Importance of Being Earnest

Uno de los temas mas recurrentes en los blogs personales sigue siendo la definición de “amistad”.

No deja de ser llamativo como un asunto tan “universal” y compartido entre los seres humanos, lleve a tantas singulares definiciones.

Lo cual me lleva a destacar dos meros hechos estadísticos:

  • lo importante del tema en la vida de las personas
  • lo personal e intransferible de la percepción de la misma en cada uno

Introducido el tema, no voy a perder la ocasión para cimentarme en mi visión del argumento, buscando mi personal aproximación a la definición de “amistad” por exclusión (definiendo “lo que no es”) o por absurdo (imaginando “como sería” llevándola hasta sus extremas consecuencias).

Un pacto de sangre:
siguiendo ciegamente nuestros amigos en aras de una mal entendida fidelidad o agradecimiento, estaremos haciendo un flaco favor a ellos y a nosotros mismos. Criticar, opinar, confrontar ideas, discutir. Todo ello enriquece ambas partes, consolida lazos reales o disuelve cadenas forzosas.

Nos enseñaron de pequeños: si tu amigo se piensa tirar de un puente, ¿te vas a tirar tu también?

Mis amigos son los que piensan y actúan igual que yo:
Esta es la definición de una secta.

¡Menudo aburrimiento!
Una persona hablando y a los demás solo les queda asentir, pena infringir la regla de oro y acabar condenado al ostracismo por el resto de la “comunidad”.

Nota sobre el titulo:

The Importance of Being Earnest, es una obra de Oscar Wilde escrita en 1895. Es una comedia que trata sobre las costumbres y la seriedad de la sociedad. Su traducción literal sería La importancia de ser honesto. En inglés tiene un doble sentido, que se pierde en la traducción, ya que el nombre Ernesto y la palabra serio son homófonas, es decir suenan igual fonéticamente.

1 comentario:

marina dijo...

es cierto, no hay que temer al conflicto porque si lo pensamos bien, en él aprendemos. ambas partes lo hacen, la q confronta y la confrontada. o sea que ayudamos y nos ayudamos en un conflicto... pensar que en general sólo los esquivamos, lo mal que hacemos...
besos
m

Unidos contra el Parkinson

¿Donde vives? Pon un PIN en nuestro FriendsMap. ¡Para que nos vean!

Señala este blog a un amigo

ENVÍA ESTA PÁGINA A UN AMIGO

 Indica su e-mail:

MolecularLab.it - News di Scienza, Ricerca, Biotech, Medicina e Biologia Molecolare